念奴嬌·赤壁懷古
宋·蘇軾
大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。
翻譯:大江之水滾滾不中斷向東(dong) 流往,淘盡了那些千古風騷的人物。千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們(men) 說是,三國周瑜破曹軍(jun) 的赤壁。陡峭的石壁直聳雲(yun) 天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬(wan) 堆白雪。雄壯的山河秀麗(li) 如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。遠想當年的周瑜東(dong) 風自得,盡代佳人小喬(qiao) 剛嫁給他,他英姿奮發英氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,從(cong) 收留瀟灑地在說笑閑談之間,八十萬(wan) 曹軍(jun) 如灰飛煙滅一樣。我本日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生如同一場夢,舉(ju) 起羽觴奠祭這萬(wan) 古的明月。
大江東(dong) 往浪淘沙是出自蘇軾的念奴嬌·赤壁懷古大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。
念奴嬌·赤壁懷古
蘇軾 〔宋代〕
大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。
故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。
亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
山河如畫,一時多少豪傑。
遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神遊,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,一尊還酹江月。
譯文:
大江之水滾滾不中斷向東(dong) 流往,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們(men) 說那就是三國時周郎大破曹兵的赤壁。
岸邊亂(luan) 石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬(wan) 堆白雪。
雄壯的山河秀麗(li) 如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。
遠想當年的周瑜東(dong) 風自得,小喬(qiao) 剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
如今我身臨(lin) 古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發斑白。
人生如同一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。
《水調歌頭·赤壁懷古》蘇軾
大江東(dong) 往,浪淘盡。千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。
遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。
評:【赤壁懷古】是千古盡唱,讓人百讀不厭。
蘇軾的【水調歌頭】韻律講究,意境深遠,用詞華美,是宋詞中的佼佼者。也令無數文人墨客看而興(xing) 歎,自愧不如。
藝術成就上蘇軾的【水調歌頭】達到巔峰之作,
大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是、三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公謹當年,小喬(qiao) 初嫁料,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間、強虜灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人間如夢,一尊還酹江月。
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉作此篇,兼懷子由。
一、古詞原文《念奴嬌·赤壁懷古》作者:蘇軾(宋)大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是:三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。二、口語譯文大江之水滾滾不中斷向東(dong) 流往,淘盡了那些千古風騷的人物。在那久遠古戰場的西邊地方,說是三國周瑜破曹軍(jun) 的赤壁。四麵石亂(luan) 山高兩(liang) 岸懸崖如雲(yun) ,驚濤駭浪猛烈地拍打著對岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。山河如此的美麗(li) 如圖又如畫,一時間湧出了多少英雄豪傑。遠想當年的周郎名瑜字公瑾,小喬(qiao) 剛剛嫁給了他作為(wei) 妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。手中執著羽扇頭上著著綸巾,從(cong) 收留瀟灑地在說笑閑談之間,八十萬(wan) 曹軍(jun) 如灰飛煙滅一樣。如今我身臨(lin) 古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發斑白。人生如同一場朦朧的夢似的,舉(ju) 起羽觴奠祭這萬(wan) 古的明月。三、文學賞析此詞上闋,先即地寫(xie) 景,為(wei) 英雄人物出場展墊。開篇從(cong) 滾滾東(dong) 流的長江著筆,隨即用“浪淘盡”,把傾(qing) 注不盡的大江與(yu) 名高累世的曆史人物聯係起來,布置了一個(ge) 極為(wei) 廣闊而悠久的空間時間背景。它既使人看到大江的洶湧奔騰,又使人想見風騷人物的卓犖氣概,更可體(ti) 味到作者兀立江岸憑吊勝地秀士所誘發的起伏激蕩的心潮,氣勢極大,筆力非凡。接著“故壘”兩(liang) 句,點出這裏是傳(chuan) 說中的古代赤壁戰場。“人性是”,下字極有分寸。“周郎赤壁”,既是拍合詞題,又是為(wei) 下闋緬懷公瑾預伏一筆。以下“亂(luan) 石”三句,集中描寫(xie) 赤壁雄奇壯闊的景物:陡峭的山崖散亂(luan) 地高插雲(yun) 霄,洶湧的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬(wan) 堆澎湃的雪浪。這種從(cong) 不同角度而又訴諸於(yu) 不同感覺的濃墨健筆的生動描寫(xie) ,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個(ge) 奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為(wei) 之開擴,精神為(wei) 之振奮。煞拍二句,總束上文,帶起下片。“山河如畫”,這明白精切、脫口而出的讚美,應是作者和讀者從(cong) 以上藝術地提供的大自然的宏偉(wei) 畫卷中自然而然地得出的結論。“地靈人傑”,美麗(li) 山河,必然產(chan) 生、哺育和吸引無數出色的英雄,三國正是人才輩出的時代:橫槊賦詩的曹操,馳馬射虎的孫權,隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……真可說是“一時多少豪傑!”擴展資料《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。此詞通過對月夜江上壯美景色的描繪,借對古代戰場的憑吊和對風騷人物才略、心胸、功業(ye) 的追念,曲折地表達了作者懷才不遇、功業(ye) 未就、老大未成的憂憤之情,同時表現了作者關(guan) 注曆史和人生的曠達之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界宏闊,將寫(xie) 景、詠史、抒懷融為(wei) 一體(ti) ,給人以撼魂蕩魄的藝術氣力,曾被譽為(wei) “古今盡唱”。這首詞是公元1082年(宋神宗元豐(feng) 五年)蘇軾謫居黃州時所寫(xie) ,當時作者四十七歲,因“烏(wu) 台詩案”被貶黃州已兩(liang) 年餘(yu) 。蘇軾由於(yu) 詩文諷喻新法,為(wei) 新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無盡的憂愁無從(cong) 述說,於(yu) 是四處遊山玩水以放鬆情緒。正巧來到黃州城外的赤壁(鼻)磯,此處壯麗(li) 的風景使作者感慨很多,更是讓作者在追憶當年三國時期周瑜無窮風光的同時也感歎時光易逝,因寫(xie) 下此詞。這首詞從(cong) 總的方麵來看,氣象磅礴,格調雄渾,高唱進雲(yun) ,其境界之宏大,是前所未有的。通篇大筆揮灑,卻也襯以諧婉之句,英俊將軍(jun) 與(yu) 妙齡美人相映生輝,昂奮豪情與(yu) 感慨超曠的思緒迭相遞轉,做到了莊中含諧,直中有曲。特別是它第一次以空前的氣勢和藝術氣力塑造了一個(ge) 英氣勃發的人物形象,透露了作者有誌報國、壯懷難酬的感慨,為(wei) 用詞體(ti) 表達重大的社會(hui) 題材,開拓了新的道路,產(chan) 生了重大影響。據俞文豹《吹劍錄》記載,當時有人以為(wei) 此詞須關(guan) 西大漢手持銅琵琶、鐵綽板進行演唱,固然他們(men) 囿於(yu) 傳(chuan) 統觀念,對東(dong) 坡詞新風不免微帶譏消,但也從(cong) 另一方麵說明,這首詞的出現,對於(yu) 仍然盛行纏綿悱惻之調的北宋詞壇,確有振聾發聵的作用。參考資料來源:百度百科-《念奴嬌·赤壁懷古》
念奴嬌·赤壁懷古宋代:蘇軾大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強虜)故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊通:樽)譯文大江浩浩蕩蕩向東(dong) 流往,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們(men) 說那就是三國周瑜鏖戰的赤壁。陡峭的石壁直聳雲(yun) 天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬(wan) 堆白雪。雄壯的山河秀麗(li) 如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。遠想當年的周瑜東(dong) 風自得,盡代佳人小喬(qiao) 剛嫁給他,他英姿奮發英氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。我本日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生如同一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。注釋念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡(gang) 西。而三國古戰場的赤壁,文化界以為(wei) 在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。大江:指長江。淘:衝(chong) 洗,衝(chong) 洗。風騷人物:指傑出的曆史名人。故壘:過往遺留下來的營壘。周郎:指三國時吳國名將周瑜,字公瑾,少年得誌,二十四為(wei) 中郎將,掌管東(dong) 吳重兵,吳中皆呼為(wei) “周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。雪:比喻浪花。遠想:形收留想得很遠;回憶。小喬(qiao) 初嫁了(liǎo):《三國誌·吳誌·周瑜傳(chuan) 》載,周瑜從(cong) 孫策攻皖,“得橋公兩(liang) 女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”喬(qiao) ,本作“橋”。其時距赤壁之戰已經十年,此處言“初嫁”,是言其少年自得,倜儻(tang) 風騷。雄姿英發(fā):謂周瑜體(ti) 貌非凡,言談卓盡。英發,談吐非凡,見識卓越。羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛製成的扇子。綸巾,青絲(si) 製成的頭巾。檣櫓(qiánglǔ):這裏代指曹操的水軍(jun) 戰船。檣,掛帆的桅杆。櫓,海運報價(jia) 國際快遞,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。故國神遊:“神遊故國”的倒文。故國:這裏指舊地,當年的赤壁戰場。神遊:於(yu) 想象、夢境中遊曆。“多情”二句:“應笑我多情,早生華發”的倒文。華發(fà):花白的頭發。一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這裏指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,羽觴。強虜:強大之敵,指曹軍(jun) 。虜:對敵人的蔑稱。擴展資料:賞析此詞上闋,先即地寫(xie) 景,為(wei) 英雄人物出場展墊。開篇從(cong) 滾滾東(dong) 流的長江著筆,隨即用“浪淘盡”,把傾(qing) 注不盡的大江與(yu) 名高累世的曆史人物聯係起來,布置了一個(ge) 極為(wei) 廣闊而悠久的空間時間背景。它既使人看到大江的洶湧奔騰,又使人想見風騷人物的卓犖氣概,更可體(ti) 味到作者兀立江岸憑吊勝地秀士所誘發的起伏激蕩的心潮,氣勢極大,筆力非凡。接著“故壘”兩(liang) 句,點出這裏是傳(chuan) 說中的古代赤壁戰場。在蘇軾寫(xie) 此詞的八百七十多年前,東(dong) 吳名將周瑜曾在長江南岸,指揮了以弱勝強的赤壁之戰。關(guan) 於(yu) 當年的戰場的具體(ti) 地點,向來眾(zhong) 說紛紜,東(dong) 坡在此不過是聊借懷古以抒感,讀者不必刻船求劍。“人性是”,下字極有分寸。“周郎赤壁”,既是拍合詞題,又是為(wei) 下闋緬懷公瑾預伏一筆。以下“亂(luan) 石”三句,集中描寫(xie) 赤壁雄奇壯闊的景物:陡峭的山崖散亂(luan) 地高插雲(yun) 霄,洶湧的駭浪猛烈地搏擊著江岸,滔滔的江流卷起千萬(wan) 堆澎湃的雪浪。這種從(cong) 不同角度而又訴諸於(yu) 不同感覺的濃墨健筆的生動描寫(xie) ,一掃平庸萎靡的氣氛,把讀者頓時帶進一個(ge) 奔馬轟雷、驚心動魄的奇險境界,使人心胸為(wei) 之開擴,精神為(wei) 之振奮。煞拍二句,總束上文,帶起下片。“山河如畫”,這明白精切、脫口而出的讚美,應是作者和讀者從(cong) 以上藝術地提供的大自然的宏偉(wei) 畫卷中自然而然地得出的結論。“地靈人傑”,美麗(li) 山河,必然產(chan) 生、哺育和吸引無數出色的英雄,三國正是人才輩出的時代:橫槊賦詩的曹操,馳馬射虎的孫權,隆中定策的諸葛亮,足智多謀的周公瑾……真可說是“一時多少豪傑!”上片重在寫(xie) 景,將時間與(yu) 空間的間隔緊縮集中到三國時代的風雲(yun) 人物身上。但蘇軾在眾(zhong) 多的三國人物中,尤其向往那智破強敵的周瑜,故下片由“遠想”領起五句,集中腕力塑造青年將領周瑜的形象。作者在曆史事實的基礎上、挑選足以表現人物個(ge) 性的素材,經過藝術集中、提煉和加工,從(cong) 幾個(ge) 方麵把人物刻畫得栩栩如生。據史載,建安三年東(dong) 吳孫策親(qin) 身迎請二十四歲的周瑜,授予他“建威中郎將”的職銜,並同他一齊攻取皖城。周瑜娶小喬(qiao) ,正在皖城戰爭(zheng) 勝利之時,而後十年他才指揮了有名的赤壁之戰。此處把十年間的事集中到一起,在寫(xie) 赤壁之戰前,忽插進“小喬(qiao) 初嫁了”這一生活細節,以美人烘托英雄,更見出周瑜的豐(feng) 姿瀟灑、韶華似錦、年輕有為(wei) ,足以令人豔羨。同時也使人聯想到:贏得這次抗曹戰爭(zheng) 的勝利,乃是使東(dong) 吳占有江東(dong) 、發展勝利形勢的保證,否則難免出現如杜牧《赤壁》詩中所寫(xie) 的“銅雀春深鎖二喬(qiao) ”的嚴(yan) 重後果。這可使人意識到這次戰爭(zheng) 的重要意義(yi) 。“雄姿英發,羽扇綸巾”,是從(cong) 肖像儀(yi) 態上描寫(xie) 周瑜整裝儒雅,風度翩翩。綸巾,青絲(si) 帶頭巾,“葛巾毛扇”,是三國以來儒將常有的打扮,著力刻畫其儀(yi) 收留裝束,正反映出作為(wei) 指揮官的周瑜臨(lin) 戰瀟灑從(cong) 收留,說明他對這次戰爭(zheng) 早已成竹在胸、穩操勝券。“談笑間、檣櫓灰飛煙滅”,捉住了火攻水戰的特點,精切地概括了整個(ge) 戰爭(zheng) 的勝利場景。據《三國誌》引《江表傳(chuan) 》,當時周瑜指揮吳軍(jun) 用輕便戰艦,裝滿燥荻枯柴,浸以魚油,詐稱請降,駛向曹軍(jun) ,一時間“火烈風猛,往船如箭,飛埃盡爛,燒盡北船。”詞中隻用“灰飛煙滅”四字,就將曹軍(jun) 的慘敗情景形收留殆盡。可以想見,在滾滾奔流的大江之上,一位卓異非凡的青年將軍(jun) 周瑜,談笑自若地指揮水軍(jun) ,抗禦橫江而來不可一世的強敵,使對方的萬(wan) 艘舳艫,頓時化為(wei) 灰燼,這是何等的氣勢。蘇軾如此向慕周瑜,是由於(yu) 他覺察到北宋國力的軟弱和遼夏軍(jun) 事政權的嚴(yan) 重威脅,他時刻關(guan) 心邊庭戰事,有著一腔報國疆場的熱忱。麵對邊疆危機的加深,目睹宋廷的萎靡慵懦,他是非常渴看有如三國那樣稱雄一時的豪傑人物,來扭轉這很不景氣的現狀。這正是作者所以要緬懷赤壁之戰,並精心塑造導演這一戰爭(zheng) 活劇的中心人物周瑜的思想契機。
正確的應是“大江東(dong) 往,浪淘盡”,原文如下:念奴嬌·赤壁懷古
蘇軾〔宋代〕大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。(穿空一作:崩雲(yun) )山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強虜)故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊同:樽)譯文大江之水滾滾不中斷向東(dong) 流往,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們(men) 說那就是三國時周郎大破曹兵的赤壁。岸邊亂(luan) 石林立,像要刺破天空,驚人的巨浪拍擊著江岸,激起的浪花好似千萬(wan) 堆白雪。雄壯的山河秀麗(li) 如圖畫,一時間湧現出多少英雄豪傑。遠想當年的周瑜東(dong) 風自得,小喬(qiao) 剛剛嫁給了他做妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,就把強敵的戰船燒得灰飛煙滅。如今我身臨(lin) 古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢發斑白。人生如同一場夢,還是敬一杯酒祭奠這萬(wan) 古長存的大江明月吧!注釋念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡(gang) 西。而三國古戰場的赤壁,文化界以為(wei) 在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。大江:指長江。淘:衝(chong) 洗,衝(chong) 洗。風騷人物:指傑出的曆史名人。故壘:過往遺留下來的營壘。周郎:指三國時吳國名將周瑜,字公瑾,少年得誌,二十四為(wei) 中郎將,掌管東(dong) 吳重兵,吳中皆呼為(wei) “周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。雪:比喻浪花。遠想:形收留想得很遠;回憶。小喬(qiao) 初嫁了(liǎo):《三國誌·吳誌·周瑜傳(chuan) 》載,周瑜從(cong) 孫策攻皖,“得橋公兩(liang) 女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”喬(qiao) ,本作“橋”。其時距赤壁之戰已經十年,此處言“初嫁”,是言其少年自得,倜儻(tang) 風騷。雄姿英發(fā):謂周瑜體(ti) 貌非凡,言談卓盡。英發,談吐非凡,見識卓越。羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛製成的扇子。綸巾,青絲(si) 製成的頭巾。檣櫓(qiánglǔ):這裏代指曹操的水軍(jun) 戰船。檣,掛帆的桅杆。櫓,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。故國神遊:“神遊故國”的倒文。故國:這裏指舊地,當年的赤壁戰場。神遊:於(yu) 想象、夢境中遊曆。“多情”二句:“應笑我多情,華發早生”的倒文。華發(fà):花白的頭發。一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這裏指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:同“樽”,羽觴。強虜:強大之敵,指曹軍(jun) 。虜:對敵人的蔑稱。後代影響《念奴嬌》中的周瑜形象為(wei) 何與(yu) 《三國演義(yi) 》中的大不相同?這是《三國演義(yi) 》的作者羅貫中為(wei) 了美化諸葛亮而貶低周瑜嚴(yan) 重扭曲曆史造成的。蘇軾筆下的周瑜年輕有為(wei) ,文采風騷,山河美人兼得,東(dong) 風自得,且有儒將風度,指揮若定,膽略非凡,氣概豪邁,曆史上的周瑜意氣風發,胸襟廣闊,年少有為(wei) ,是蘇軾心中十分仰慕的英雄。不過周瑜在曆史上是否是羽扇綸巾的形象目前沒有史書(shu) 記載,確有記載羽扇綸巾形象的是與(yu) 其同時代的諸葛亮,晉代《語林》載:“武侯與(yu) 宣王在渭濱將戰,宣王戎服位事,使人密覘武侯,乃乘素輿,著葛巾,持白羽扇,指麾三軍(jun) ,眾(zhong) 軍(jun) 皆隨其進止。宣王聞而歎曰:諸葛君可謂名士矣。”思想感情抒發了詞人對昔日英雄人物的無窮懷念和敬仰之情以及詞人對自己坎坷人生的感慨之情。“人生如夢”,抑鬱沉挫地表達了詞人對懷才不遇的無窮感慨。“一尊還酹江月”,借酒抒懷,思接古今,感情沉鬱,是全詞餘(yu) 音嫋嫋的尾聲。賞析此詞懷古抒懷,寫(xie) 自己消磨壯心殆盡,轉而以曠達之心關(guan) 注曆史和人生。上闋以描寫(xie) 赤壁磯風起浪湧的自然風景為(wei) 主,意境開闊博大,感慨隱約深沉。起筆淩雲(yun) 健舉(ju) ,包舉(ju) 有力。將浩蕩江流與(yu) 千古人事並收筆下。千古風騷人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風騷人物也難免如此,那麽(me) 一己之榮辱窮達複何足悲歎!人類既如此殊途而同回,則汲汲於(yu) 一時功名,不免過於(yu) 迂腐了。接下兩(liang) 句切進懷古主題,專(zhuan) 說三國赤壁之事。“人性是“三字下得極有分寸。赤壁之戰的故地,爭(zheng) 議很大。一說在今湖北蒲圻縣境內(nei) ,已改為(wei) 赤壁市。但今湖北省內(nei) 有四處地名同稱赤壁者,另三處在黃岡(gang) 、武昌、漢陽四周。蘇軾所遊是黃岡(gang) 赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用“人性是“三字引出以下議論。“亂(luan) 石”以下五句是寫(xie) 江水騰湧的壯觀景象。其中“穿“、“拍“、“卷“等動詞用得形象生動。“山河如畫“是寫(xie) 景的總括之句。“一時多少豪傑“則又由景物過渡到人事。蘇軾重點要寫(xie) 的是“三國周郎“,故下闋便全從(cong) 周郎引發。換頭五句寫(xie) 赤壁戰爭(zheng) 。與(yu) 周瑜的談笑論戰相似,作者描寫(xie) 這麽(me) 一場轟轟烈烈的戰爭(zheng) 也是舉(ju) 重若輕,閑筆紛出。從(cong) 起句的“千古風騷人物“到”一時多少豪傑“再到“遠想公瑾當年“,視線不中斷收束,最後聚焦定格在周瑜身上。然而寫(xie) 周瑜卻不寫(xie) 其大智大勇,隻寫(xie) 其儒雅風騷的心胸。不留意的人輕易把“羽扇綸巾“看作是諸葛亮的代稱,由於(yu) 諸葛亮的裝束素以羽扇綸巾著名。但在三國之時,這是儒將通常的裝束。宋人也多以“羽扇”代指周瑜,如戴複古《赤壁》詩雲(yun) :“千載周公瑾,如其在目前。英風揮羽扇,烈火破樓船。”蘇軾在這裏極言周瑜之儒雅淡定,但感情是複雜的。“故國“兩(liang) 句便由周郎轉到自己。周瑜破曹之時年方三十四歲,而蘇軾寫(xie) 作此詞時年已四十七歲。孔子曾說:“四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。“蘇軾從(cong) 周瑜的年輕有為(wei) ,聯想到自己坎坷不遇,故有“多情應笑我“之句,語似輕淡,意卻沉鬱。但蘇軾究竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的冷儒,而是參破世間寵辱的智者。所以他在察覺到自己的悲哀後,不是像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷(shang) 心誌,而是把周瑜和自己都放在整個(ge) 山河曆史之中進行觀照。在蘇軾看來,當年瀟灑從(cong) 收留、申明蓋世的周瑜現今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從(cong) 悲哀中超脫了。“人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那複計東(dong) 西“(《和子由澠池懷舊》)。所以蘇軾在與(yu) 周瑜作了一番比較後,固然也看到了自己的政治功業(ye) 無法與(yu) 周瑜媲美,但上升到整個(ge) 人類的發展規律和普遍命運,雙方實在也沒有什麽(me) 大的差別。有了這樣深沉的思考,遂引出結句“人生如夢,一尊還酹江月”的感慨。正如他在《西江月》詞中所說的那樣:“世事一場大夢,人生幾度秋涼。”消極悲觀不是人生的真諦,超脫飛揚才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢,何妨將尊酒灑在江心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從(cong) 有限中玩味無窮,讓精神獲得自由。其同期所作的《赤壁賦》於(yu) 此說得更為(wei) 清楚明中斷:“惟江上之清風,與(yu) 山間之明月,耳得之而為(wei) 聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡躲也,而吾與(yu) 子之所共適也。”這種超然遠想的文字,宛然是《莊子?齊物論》思想的翻版。但莊子以此回避現實,蘇軾則以此超越現實。黃州數年是蘇軾思想發生轉折的時期,也是他不中斷走向成熟和睿智的時期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養(yang) 護自己淳至的精神。這首《念奴嬌》詞及其作於(yu) 同一時期的數篇詩文,都為(wei) 我們(men) 透示了其中的端倪。此詞自問世後,經曆了兩(liang) 種截然不同的命運,譽之者如胡仔《苕溪漁隱叢(cong) 話》稱其“語意高妙,真古今盡唱”。貶之者如俞文豹《吹劍續錄》所雲(yun) :“東(dong) 坡在玉堂,有幕士善謳。因問:‘我詞比柳七何如?’對曰:'柳郎中詞,隻好合十七八女孩兒(er) ,執紅牙板,歌'楊柳岸曉風殘月'。學士詞,須關(guan) 西大漢,執鐵板,唱'大江東(dong) 往'。公為(wei) 之盡倒。“幕士的言論表麵上是從(cong) 演唱風格上區分了柳、蘇二家詞風的不同,但暗含有對蘇詞悖離傳(chuan) 統詞風的揶揄。清代更有人以為(wei) 此詞“平仄句調都分歧格“(丁紹儀(yi) 《聽秋聲館詞話》),朱彝尊《詞綜》並詳加辯證,亦可謂吹毛求疵者。《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州後的作品。蘇軾21歲中進士,30歲以前盡大部分時間過著書(shu) 房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,幾上幾下。43歲(元豐(feng) 二年)時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄後貶官為(wei) 黃州團練副使。這是個(ge) 閑職,他在舊城營地辟畦耕種,遊曆訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但由於(yu) 他豁達的胸懷,在祖國宏偉(wei) 的山河和曆史風雲(yun) 人物的激發下,借景抒懷,寫(xie) 下了一係列膾炙人口的名篇,此詞為(wei) 其代表。《念奴嬌》詞分上下兩(liang) 闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,並懷古傷(shang) 己,以自身感慨作結。作者吊古傷(shang) 懷,想古代豪傑,借古傳(chuan) 頌之英雄業(ye) 績,思自己曆遭之挫折。不能建功立業(ye) ,壯誌難酬,詞作抒發了他內(nei) 心憂憤的情懷。上闕詠赤壁,著重寫(xie) 景,為(wei) 描寫(xie) 人物作烘托。前三句不僅(jin) 寫(xie) 出了大江的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進來,表達了對英雄的向往之情。假借“人性是”以引出所詠的人物。“亂(luan) ”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語的運用,精妙獨到地勾畫了古戰場的險要形勢,寫(xie) 出了它的雄奇壯麗(li) 景象,從(cong) 而為(wei) 下片所追懷的赤壁大戰中的英雄人物渲染了環境氣氛。下闕著重寫(xie) 人,借對周瑜的仰慕,抒發自己功業(ye) 無成的感慨。寫(xie) “小喬(qiao) ”在於(yu) 烘托周瑜才華橫溢、意氣風發,突出人物的風姿,中間描寫(xie) 周瑜的戰功意在反襯自己的年老無為(wei) 。“多情”後幾句雖表達了傷(shang) 感之情,但這種感情實在正是詞人不甘沉淪,積極進取,奮發向上的表現,仍不失英雄豪邁本色。用豪壯的情調書(shu) 寫(xie) 胸中塊壘。詩人是個(ge) 曠達之人,盡管政治上失意,卻從(cong) 未對生活失往信心。這首詞就是他這種複雜心情的集中反映,詞中固然書(shu) 寫(xie) 失意,然而格調是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調首先表現在對赤壁景物的描寫(xie) 上。長江的非凡氣象,古戰場的險要形勢都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與(yu) 功業(ye) 無不讓人豔羨。創作背景這首詞是宋神宗元豐(feng) 五年(公元1082年)蘇軾謫居黃州時所寫(xie) ,當時作者四十五歲,因“烏(wu) 台詩案”被貶黃州已兩(liang) 年餘(yu) 。蘇軾由於(yu) 詩文諷喻新法,為(wei) 新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無盡的憂愁無從(cong) 述說,於(yu) 是四處遊山玩水以放鬆情緒。正巧來到黃州城外的赤壁(鼻)磯,此處壯麗(li) 的風景使作者感慨很多,更是讓作者在追憶當年三國時期周瑜無窮風光的同時也感歎時光易逝,因寫(xie) 下此詞。蘇軾 蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東(dong) 坡居士,世稱蘇東(dong) 坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書(shu) 法家、畫家,曆史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書(shu) 、畫等方麵取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與(yu) 黃庭堅並稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與(yu) 辛棄疾同是豪放派代表,並稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與(yu) 歐陽修並稱“歐蘇”,為(wei) “唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shu) ,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與(yu) 韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東(dong) 坡七集》《東(dong) 坡易傳(chuan) 》《東(dong) 坡樂(le) 府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
大江東(dong) 往,浪淘沙。
金秋時節,橫波激挾華。
卷起千堆雪,亂(luan) 舞幾多花。
看中斷天涯路,蒼茫煙雨中。
千山萬(wan) 水路,逐浪漫漫逢。
青山浩蕩蕩,黃河滾滾流。
念往昔,翻湧歲月悠。
行船江海,回首東(dong) 籬畔。
心隨波,任逍遠。
此往經年,應是良辰美景虛。
日照香爐生紫煙,遠看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
看長城內(nei) 外,惟餘(yu) 莽莽;大江東(dong) 往,浪淘沙。
如今風雨故人情,進戲曲,莫辭散。
相思了無益,國際物流,還自尋煩惱。
行路難,回往來兮。
這首詩是唐代詩人楊炯創作的《臨(lin) 江仙·大江東(dong) 往浪淘沙》。詩中以大江東(dong) 往浩蕩澎湃的景象,以及人生的離別與(yu) 辛酸感慨為(wei) 主題。
詩人描繪了江水東(dong) 流的壯闊景象,暗喻了人生的離別和滄桑變遷。同時,秋天的美景被描繪得生動而富有詩意。
詩人借景抒懷,表達了對往事的思念和對未來的期待。無論是回首往事,還是前行探尋未來,都有辛酸與(yu) 苦楚。然而,詩中也透露出一種豁達、快樂(le) 的情懷,表達了無畏風雨、豁達安閑的生活態度和人生境界。
宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》:“大江東(dong) 往,浪淘盡,千古風騷人物。故壘西邊,人性是,三國周郎赤壁。亂(luan) 石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。山河如畫,一時多少豪傑。遠想公瑾當年,小喬(qiao) 初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月“
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |