1、東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花:乘著和煦的東(dong) 風,誌自得滿,策馬馳騁在寬廣的天街上,馬蹄似乎也格外輕鬆迅疾,就似乎一天就可以看盡長安似錦的繁花。2、注釋:①自得:指考取功名,稱心如意。②疾:飛快。3、出自《登科後》為(wei) 孟郊於(yu) 貞元十二年獲得進士及第時所作的七言古詩,原文:昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。4、寫(xie) 作背景:公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即寫(xie) 下了生平第一首快詩《登科後》。
意思:
策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花看完了。
這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中\"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花\"成為(wei) 千古名句.\"東(dong) 風自得\"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。
拓展資料:
孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開生麵、風雲(yun) 際會(hui) 、龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬觀花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。
詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。
這句詩的原文是:昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。——《登科後》意思是:過往那種窮困窘迫的生活是沒有什麽(me) 值得炫耀的,今天我高中了進士,才真正感到皇恩浩蕩;我愉快地騎著馬兒(er) 奔馳在東(dong) 風裏,一天的時間就把長安城的美景全看完了。這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中\"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花\"成為(wei) 千古名句。\"東(dong) 風自得\"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。
賞析:孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開新生麵,風雲(yun) 際會(hui) ,龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬看花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。
詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”詩人自得洋洋,心花怒放,便迎著東(dong) 風策馬奔馳於(yu) 鮮花爛漫的長安道卜.人洚喜事精神爽.此時的詩人神采飛揚,不但感到東(dong) 風駘蕩,天宇高遠,大道平闊,就連自己的駿馬也四蹄生風了。偌大一座長安城,海運報價(jia) 國際快遞,春花無數,卻被他一日看盡,真是“放蕩”無比!詩人情與(yu) 景會(hui) ,意到筆成,不僅(jin) 活靈活現地描繪了自己高中之後的自得之態,還暢快淋漓地抒發了自得之情,明朗暢達而又別有情韻。因而,這兩(liang) 句詩成為(wei) 人們(men) 喜愛的千古名句,並派生出兩(liang) 個(ge) 成語,但詩人極度的誌滿足得也表現了其氣量的不大。
【含義(yi) 】和熱的東(dong) 風很適合人的心意,本日的馬蹄也十分輕快,不知不覺,一日內(nei) 就將長安城內(nei) 的繁花看完了。
【原文】登科後
唐·孟郊
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。
【譯文】以前那些日子,在生活上的困頓和思想上的不安已經不值得一提了,今天金榜題名,感到自由安閑,思想馳騁沒有邊際。和熱的東(dong) 風很適合人的心意,本日的馬蹄也十分輕快,不知不覺,一日內(nei) 就將長安城內(nei) 的繁花看完了。
【注釋】齷齪:古今異義(yi) ,指的是處境的不如意思想上的不安;
不足:不值得,足:值得;
放蕩:古今異義(yi) ,指自由安閑,無拘無束。
東(dong) 風自得:和熱的東(dong) 風很適合人的心意,後形收留人處境順利,做事如意,事業(ye) 有成。
【中心思想】表達了詩人在金榜題名後內(nei) 心的興(xing) 奮愉快,以及熬過冷窗苦讀終於(yu) 得到了一個(ge) 好的結果時內(nei) 心的輕鬆與(yu) 欣慰。
一、釋義(yi) 策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。二、出處唐·孟郊《登科後》。三、原文昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。四、譯文以往在生活上的困頓與(yu) 思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,鬱結的悶氣已如風吹雲(yun) 散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。擴展資料一、創作背景
唐貞元十二年(公元796年),已經46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即作了此首詩表達難以自抑的激動心情。二、賞析詩一開頭就直抒自己的心情,說以往在生活上的困頓與(yu) 思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,鬱結的悶氣已如風吹雲(yun) 散,心上真有說不盡的暢快。孟郊兩(liang) 次落第,這次竟然高中鵠的,頗出意料。這就仿佛象是從(cong) 苦海中一下子被超渡出來,登上了歡樂(le) 的峰頂。眼前天宇高遠,大道空闊,似乎隻待他四蹄生風了。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花”,活靈活現地描繪出詩人神采飛揚的自得之態,暢快淋漓地抒發了他心花怒放的自得之情。這兩(liang) 句神妙之處,在於(yu) 情與(yu) 景會(hui) ,將詩人策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上的自得情景,描繪得生動鮮明。按唐製,進士考試在秋季舉(ju) 行,發榜則在下一年春天。這時候的長安,正東(dong) 風輕拂,春花盛開。城東(dong) 南的曲江、杏園一帶春意更濃,新進士在這裏宴集,可知所寫(xie) 東(dong) 風駘蕩、馬上看花是實際情形。但詩人並不留連於(yu) 客觀的景物描寫(xie) ,而是突出了自我感覺上的“放蕩”:情不自禁吐出“自得”二字,還要“一日看盡長安花”。在車馬擁擠、遊人爭(zheng) 觀的長安道上,怎收留得他策馬奔馳呢?偌大一個(ge) 長安,無數春花,“一日”又怎能“看盡”呢?然而詩人盡可自以為(wei) 本日的馬蹄格外輕疾,也盡不妨說一日之間已把長安花看盡。詩句的思想藝術收留量較大,明朗暢達而又別有情韻,成為(wei) 後人喜愛的名句。參考資料來源:百度百科-登科後參考資料來源:百度百科-孟郊
前方之路光明燦爛,陰霾盡掃,踏上成功之路的愉悅心情。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花”這句詩出自唐代詩人孟郊的《登科後》,是詩人高中進士所作。全詩為(wei) “昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”結合前兩(liang) 句,更加襯托出詩人愉悅暢快之心境。孟郊兩(liang) 次落第,四十六歲終於(yu) 進士及第,金榜題名,數十年冷窗苦讀一朝消弭。古人有人生四喜:久旱逢甘霖,他鄉(xiang) 遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時,個(ge) 中喜悅,不言而喻。這種大落大起的感覺,就像溺水之人忽然獲得氧氣、枯木逢春、青春複回,使得過往的低落衰敗也變得不值一提;眼前東(dong) 風咆哮而過,策馬飛奔,來日之路光明燦爛。詩人起筆開門見山,將昔日齷齪與(yu) 今朝放蕩作對比,直截了當表達出中第的喜悅之情。然後以“東(dong) 風”“馬蹄疾”抒寫(xie) 內(nei) 心暢快,“自得”二字直抒胸臆;而馬蹄有多疾?——可“一日看盡長安花”,偌大的長安怎麽(me) 能一日看盡花,那自然是由於(yu) 內(nei) 心愉悅,腳步也異常輕快,天地之間仿佛自剩下一人一馬無窮翱翔。這兩(liang) 句精妙傳(chuan) 神之處在於(yu) 情景交融,意到筆到,將詩人策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上神采飛揚的自得之態描繪得鮮活生動,暢快淋漓地抒發了心花怒放的自得之情。自古躋身廟堂,指點山河,治國平天下就是君子的理想抱負,他們(men) 冷窗苦讀,期盼有朝一日能夠實現理想,盡管這當中存在著無數艱辛,而前途未卜,依然有人前赴後繼,扶搖直上九萬(wan) 裏,一展才華抱負。這兩(liang) 句詩長被用於(yu) 事業(ye) 成功的祝福語之中,表達馬到成功的祝願與(yu) 祝賀。
策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開生麵、風雲(yun) 際會(hui) 、龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬觀花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”詩人自得洋洋,心花怒放,便迎著東(dong) 風策馬奔馳於(yu) 鮮花爛漫的長安道卜.人逢喜事精神爽.此時的詩人神采飛揚,不但感到東(dong) 風駘蕩,天宇高遠,大道平闊,就連自己的駿馬也四蹄生風了。偌大一座長安城,春花無數,卻被他一日看盡,真是“放蕩”無比!詩人情與(yu) 景會(hui) ,意到筆成,鐵路運輸 上海空運,不僅(jin) 活靈活現地描繪了自己高中之後的自得之態,還暢快淋漓地抒發了自得之情,明朗暢達而又別有情韻。因而,這兩(liang) 句詩成為(wei) 人們(men) 喜愛的千古名句,並派生出兩(liang) 個(ge) 成語。
1、東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花:乘著和煦的東(dong) 風,誌自得滿,策馬馳騁在寬廣的天街上,馬蹄似乎也格外輕鬆迅疾,就似乎一天就可以看盡長安似錦的繁花。
2、注釋:
①自得:指考取功名,稱心如意。
②疾:飛快。
3、出自《登科後》為(wei) 孟郊於(yu) 貞元十二年獲得進士及第時所作的七言古詩,原文:
昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。
東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。
4、寫(xie) 作背景:
公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即寫(xie) 下了生平第一首快詩《登科後》。
昔日齷齪不足誇,今朝曠蕩恩無涯;
東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。
這首詩的意思是:過往那種窮困窘迫的生活是沒有什麽(me) 值得炫耀的,今天我高中了進士,才真正感到皇恩浩蕩;我愉快地騎著馬兒(er) 奔馳在東(dong) 風裏,一天的時間就把長安城的美景全看完了。這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花"成為(wei) 千古名句。"東(dong) 風自得"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |