起運港:
目的港:

一日看盡長安花

 NEWS     |      2024-09-10 15:21

一日看盡長安花什麽(me) 意思?

1、東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花:乘著和煦的東(dong) 風,誌自得滿,策馬馳騁在寬廣的天街上,馬蹄似乎也格外輕鬆迅疾,就似乎一天就可以看盡長安似錦的繁花。2、注釋:①自得:指考取功名,稱心如意。②疾:飛快。3、出自《登科後》為(wei) 孟郊於(yu) 貞元十二年獲得進士及第時所作的七言古詩,原文:昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。4、寫(xie) 作背景:公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即寫(xie) 下了生平第一首快詩《登科後》。

解釋"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花"是什麽(me) 意思?

意思:

策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花看完了。

這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中\"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花\"成為(wei) 千古名句.\"東(dong) 風自得\"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。

拓展資料:

孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開生麵、風雲(yun) 際會(hui) 、龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬觀花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。

詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。

解釋"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花"是什麽(me) 意思?

這句詩的原文是:昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。——《登科後》意思是:過往那種窮困窘迫的生活是沒有什麽(me) 值得炫耀的,今天我高中了進士,才真正感到皇恩浩蕩;我愉快地騎著馬兒(er) 奔馳在東(dong) 風裏,一天的時間就把長安城的美景全看完了。這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中\"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花\"成為(wei) 千古名句。\"東(dong) 風自得\"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。

賞析:孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開新生麵,風雲(yun) 際會(hui) ,龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬看花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。

詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”詩人自得洋洋,心花怒放,便迎著東(dong) 風策馬奔馳於(yu) 鮮花爛漫的長安道卜.人洚喜事精神爽.此時的詩人神采飛揚,不但感到東(dong) 風駘蕩,天宇高遠,大道平闊,就連自己的駿馬也四蹄生風了。偌大一座長安城,海運報價(jia) 國際快遞,春花無數,卻被他一日看盡,真是“放蕩”無比!詩人情與(yu) 景會(hui) ,意到筆成,不僅(jin) 活靈活現地描繪了自己高中之後的自得之態,還暢快淋漓地抒發了自得之情,明朗暢達而又別有情韻。因而,這兩(liang) 句詩成為(wei) 人們(men) 喜愛的千古名句,並派生出兩(liang) 個(ge) 成語,但詩人極度的誌滿足得也表現了其氣量的不大。

【含義(yi) 】和熱的東(dong) 風很適合人的心意,本日的馬蹄也十分輕快,不知不覺,一日內(nei) 就將長安城內(nei) 的繁花看完了。

【原文】登科後

唐·孟郊

昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。

東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。

【譯文】以前那些日子,在生活上的困頓和思想上的不安已經不值得一提了,今天金榜題名,感到自由安閑,思想馳騁沒有邊際。和熱的東(dong) 風很適合人的心意,本日的馬蹄也十分輕快,不知不覺,一日內(nei) 就將長安城內(nei) 的繁花看完了。

【注釋】齷齪:古今異義(yi) ,指的是處境的不如意思想上的不安;

不足:不值得,足:值得;

放蕩:古今異義(yi) ,指自由安閑,無拘無束。

東(dong) 風自得:和熱的東(dong) 風很適合人的心意,後形收留人處境順利,做事如意,事業(ye) 有成。

【中心思想】表達了詩人在金榜題名後內(nei) 心的興(xing) 奮愉快,以及熬過冷窗苦讀終於(yu) 得到了一個(ge) 好的結果時內(nei) 心的輕鬆與(yu) 欣慰。


東(dong) 風自得馬蹄急,一日看盡長安花是什麽(me) 意思

一、釋義(yi) 策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。二、出處唐·孟郊《登科後》。三、原文昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。四、譯文以往在生活上的困頓與(yu) 思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,鬱結的悶氣已如風吹雲(yun) 散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。擴展資料一、創作背景

唐貞元十二年(公元796年),已經46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即作了此首詩表達難以自抑的激動心情。二、賞析詩一開頭就直抒自己的心情,說以往在生活上的困頓與(yu) 思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,鬱結的悶氣已如風吹雲(yun) 散,心上真有說不盡的暢快。孟郊兩(liang) 次落第,這次竟然高中鵠的,頗出意料。這就仿佛象是從(cong) 苦海中一下子被超渡出來,登上了歡樂(le) 的峰頂。眼前天宇高遠,大道空闊,似乎隻待他四蹄生風了。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花”,活靈活現地描繪出詩人神采飛揚的自得之態,暢快淋漓地抒發了他心花怒放的自得之情。這兩(liang) 句神妙之處,在於(yu) 情與(yu) 景會(hui) ,將詩人策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上的自得情景,描繪得生動鮮明。按唐製,進士考試在秋季舉(ju) 行,發榜則在下一年春天。這時候的長安,正東(dong) 風輕拂,春花盛開。城東(dong) 南的曲江、杏園一帶春意更濃,新進士在這裏宴集,可知所寫(xie) 東(dong) 風駘蕩、馬上看花是實際情形。但詩人並不留連於(yu) 客觀的景物描寫(xie) ,而是突出了自我感覺上的“放蕩”:情不自禁吐出“自得”二字,還要“一日看盡長安花”。在車馬擁擠、遊人爭(zheng) 觀的長安道上,怎收留得他策馬奔馳呢?偌大一個(ge) 長安,無數春花,“一日”又怎能“看盡”呢?然而詩人盡可自以為(wei) 本日的馬蹄格外輕疾,也盡不妨說一日之間已把長安花看盡。詩句的思想藝術收留量較大,明朗暢達而又別有情韻,成為(wei) 後人喜愛的名句。參考資料來源:百度百科-登科後參考資料來源:百度百科-孟郊

前方之路光明燦爛,陰霾盡掃,踏上成功之路的愉悅心情。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花”這句詩出自唐代詩人孟郊的《登科後》,是詩人高中進士所作。全詩為(wei) “昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”結合前兩(liang) 句,更加襯托出詩人愉悅暢快之心境。孟郊兩(liang) 次落第,四十六歲終於(yu) 進士及第,金榜題名,數十年冷窗苦讀一朝消弭。古人有人生四喜:久旱逢甘霖,他鄉(xiang) 遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時,個(ge) 中喜悅,不言而喻。這種大落大起的感覺,就像溺水之人忽然獲得氧氣、枯木逢春、青春複回,使得過往的低落衰敗也變得不值一提;眼前東(dong) 風咆哮而過,策馬飛奔,來日之路光明燦爛。詩人起筆開門見山,將昔日齷齪與(yu) 今朝放蕩作對比,直截了當表達出中第的喜悅之情。然後以“東(dong) 風”“馬蹄疾”抒寫(xie) 內(nei) 心暢快,“自得”二字直抒胸臆;而馬蹄有多疾?——可“一日看盡長安花”,偌大的長安怎麽(me) 能一日看盡花,那自然是由於(yu) 內(nei) 心愉悅,腳步也異常輕快,天地之間仿佛自剩下一人一馬無窮翱翔。這兩(liang) 句精妙傳(chuan) 神之處在於(yu) 情景交融,意到筆到,將詩人策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上神采飛揚的自得之態描繪得鮮活生動,暢快淋漓地抒發了心花怒放的自得之情。自古躋身廟堂,指點山河,治國平天下就是君子的理想抱負,他們(men) 冷窗苦讀,期盼有朝一日能夠實現理想,盡管這當中存在著無數艱辛,而前途未卜,依然有人前赴後繼,扶搖直上九萬(wan) 裏,一展才華抱負。這兩(liang) 句詩長被用於(yu) 事業(ye) 成功的祝福語之中,表達馬到成功的祝願與(yu) 祝賀。

策馬奔馳於(yu) 春花爛漫的長安道上,本日的馬蹄格外輕巧,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。孟郊四十六歲那年進士及第,他自以為(wei) 從(cong) 此可以別開生麵、風雲(yun) 際會(hui) 、龍騰虎躍一番了。滿心抑製不住自得欣喜之情,便化成了這首別具一格的小詩。這首詩由於(yu) 給後人留下了“東(dong) 風自得”與(yu) “走馬觀花”兩(liang) 個(ge) 成語而更為(wei) 人們(men) 熟知。詩人兩(liang) 次落第,這次竟然高中,就仿佛一下子從(cong) 苦海中超度出來,登上了歡樂(le) 的頂峰。所以,詩一開頭就直接傾(qing) 注心中的狂喜,說以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了,此時金榜題名,終於(yu) 揚眉吐氣,自由安閑,真是說不盡的暢快。“東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。”詩人自得洋洋,心花怒放,便迎著東(dong) 風策馬奔馳於(yu) 鮮花爛漫的長安道卜.人逢喜事精神爽.此時的詩人神采飛揚,不但感到東(dong) 風駘蕩,天宇高遠,大道平闊,就連自己的駿馬也四蹄生風了。偌大一座長安城,春花無數,卻被他一日看盡,真是“放蕩”無比!詩人情與(yu) 景會(hui) ,意到筆成,鐵路運輸 上海空運,不僅(jin) 活靈活現地描繪了自己高中之後的自得之態,還暢快淋漓地抒發了自得之情,明朗暢達而又別有情韻。因而,這兩(liang) 句詩成為(wei) 人們(men) 喜愛的千古名句,並派生出兩(liang) 個(ge) 成語。

1、東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花:乘著和煦的東(dong) 風,誌自得滿,策馬馳騁在寬廣的天街上,馬蹄似乎也格外輕鬆迅疾,就似乎一天就可以看盡長安似錦的繁花。

2、注釋:

①自得:指考取功名,稱心如意。

②疾:飛快。

3、出自《登科後》為(wei) 孟郊於(yu) 貞元十二年獲得進士及第時所作的七言古詩,原文:

昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯。

東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。

4、寫(xie) 作背景:

公元796年(唐貞元十二年),年屆46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終於(yu) 登上了進士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即寫(xie) 下了生平第一首快詩《登科後》。

昔日齷齪不足誇,今朝曠蕩恩無涯;

東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花。

這首詩的意思是:過往那種窮困窘迫的生活是沒有什麽(me) 值得炫耀的,今天我高中了進士,才真正感到皇恩浩蕩;我愉快地騎著馬兒(er) 奔馳在東(dong) 風裏,一天的時間就把長安城的美景全看完了。這首詩把詩人中了進士後的喜悅心情表現得淋漓盡致,其中"東(dong) 風自得馬蹄疾,一日看盡長安花"成為(wei) 千古名句。"東(dong) 風自得"原指讀書(shu) 人考中後的自得心情,現在一般形收留事情辦成功,達到目的後那種自得洋洋的情態。

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。

米兰体育全站
國際空運
國際海運
國際快遞
跨境鐵路
多式聯運
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20
廣州 南非 26 22 16
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

給我們留言