可口可樂(le) (Colacola)本身沒有任何含義(yi) ,當初取名為(wei) cocacola隻是因為(wei) 這個(ge) 名字朗朗上口而已。
不過,cocacola起名,確實有個(ge) 有趣的故事。
1886年在美國喬(qiao) 治亞(ya) 州亞(ya) 特蘭(lan) 大市的一家藥店裏,一位名叫約翰·彭伯頓的藥劑師偶然發明了一種味道神奇的咖啡色液體(ti) ,他想把這種有色液體(ti) 開發成為(wei) 飲料,但苦於(yu) 沒有資金,就找到當地一個(ge) 識字不多的大財主魯賓遜,商議兩(liang) 人合夥(huo) 開發這一飲料的可行性。當談妥合作條件後,彭伯頓為(wei) 了借助魯賓遜的財力,便把為(wei) 新飲料命名的權力讓給魯賓遜。
魯賓遜一口應承下來,但思索一段時間後卻感到給這一飲料起名並不那麽(me) 容易,他把字典翻了一遍,也沒有找到滿意的名稱。一天下來,由於(yu) 腦袋昏昏沉沉,吃過晚飯後竟坐在書(shu) 房的椅子上睡著了,等他一覺醒來時,已經是深夜2點多鍾了,此時他想按飲料的性質起個(ge) 名字。飲料是清涼的,用clod來代表“冷”的含義(yi) ,可冷字不能成為(wei) 名字,必須再加上一個(ge) 字,他又開始翻字典。結果還是一無所獲,他把字典又丟(diu) 在了一旁。恰巧,這時公雞打鳴了,他一下子跳了起來, “對了,就用公雞這個(ge) 名字吧”!可是“公雞冷的”或“冷的公雞”都不能當飲料的名字,想著想著他走到院子裏,看到天空中一顆流星閃過,這又引起他的靈感:把“公雞”和“冷的”單詞換個(ge) 字母不就行了嗎?於(yu) 是魯賓遜把Cock(公雞)。與(yu) Cold(冷)中的k與(yu) d都換成了a,這樣就變成了COcacola(可口可樂(le) )。
彭伯頓問魯賓遜這個(ge) 名字是什麽(me) 意思,魯賓遜說:“它們(men) 本身沒有什麽(me) 意義(yi) ,可是,你看看它們(men) 的字母結構,不是很有意思嗎?”彭伯頓連念了幾遍,突然高興(xing) 地叫道: “妙極了!除非是你,誰也想不出這樣的好名字來,既好拚,又好念,更容易記,不管誰看一遍都會(hui) 記得它,作為(wei) 產(chan) 品名稱,真是再好也沒有了!”可口可樂(le) 品牌就這樣誕生了。
Coeacola品牌名字的最大特點就是不注重詞語的含義(yi) 而注重發音響亮。該品牌名字短小玲瓏,具有獨創性和獨特個(ge) 性,是世界上獨一無二、前所未有的品牌名稱,從(cong) 而能在世界上獨領風騷。
值得注意的是,當代品牌名稱設計已形成一個(ge) 國際化潮流,品牌的國際化,除了具有品牌的共性——易讀、易寫(xie) 、易識、易聽外,還注重晶牌名字能通行世界各國,例如日本的SONY(索尼)、德國的奔馳(Benz)轎車,其商標名稱受到世界各國人民的喜愛。
當代西方發達國家品牌名稱定位的一個(ge) 流行趨勢,就是像“可口可樂(le) ”一樣采用以讀音取勝新創詞匯命名,不注意名字的文字含義(yi) ,甚至一些世界發達國家的企業(ye) 大膽用若幹西文字母組成毫無意義(yi) 的名字,隻要這個(ge) 名字發音響亮,沒有令世人討厭的含義(yi) ,就被認為(wei) 是一個(ge) 非常成功的品牌設計。例如“OMO(奧妙)”、“Pepsi'’(百事可樂(le) )、“NIKON'’(尼康)、“Kodak”(柯達)等世界名牌都屬於(yu) 這一類型。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |