起運港:
目的港:

觀書有感其二拚音版

 NEWS     |      2024-09-10 17:16

觀書(shu) 有感其二古詩帶拚音版?

觀書(shu) 有感·其二

宋·朱熹

zuóyèjiāngbiānchūnshuǐshēng

昨夜江邊春水生

méngchōngjùjiànyīmáoqīng

艨艟巨艦一毛輕

xiàngláiwǎngfèituīyílì

向來枉費推移力

cǐrìzhōngliúzìzàixíng

此日中流安閑行

譯文:昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。以往花費很多氣力也不能推動它,今天在水中間卻能安閑地移動。

作者簡介:

觀書(shu) 有感其二的蒙衝(chong) 讀音?

蒙衝(chong)

拚音:méngchōng

解釋:古代戰船名。以生牛皮蒙船覆背,兩(liang) 廂開掣棹孔,左右有弩窗、矛穴。

《觀書(shu) 有感·其二》注音版

宋·朱熹

zuóyèjiāngbiānchūnshuǐshēng,méngchōngjùjiànyīmáoqīng。

昨夜江邊春水生,蒙衝(chong) 巨艦一毛輕。

xiàngláiwǎngfèituīyílì,cǐrìzhōngliúzìzàixíng。

向來枉費推移力,此日中流安閑行。

觀書(shu) 有感朱熹注音?

1、《觀書(shu) 有感》其一

作者:朱熹朝代:宋

bànmǔfāngtángyījiànkāi,tiānguāngyúnyǐnggòngpáihuái。

半畝(mu) 方塘一鑒開,天光雲(yun) 影共徘徊。

wènqúnàdéqīngrúxǔ,wéiyǒuyuántóuhuóshuǐlái。

問渠那得清如許,為(wei) 有源頭活水來。

口語譯文

半畝(mu) 大的方形池塘像一麵鏡子一樣展現在眼前,鐵路運輸 上海空運,天空的光彩和浮雲(yun) 的影子都在鏡子中一起蕩漾。

假如要問為(wei) 何那方塘的水會(hui) 這樣清澈呢?那是由於(yu) 有永不枯竭的源頭為(wei) 它源源不中斷地輸送活水啊。

2,《觀書(shu) 有感》其二

zuoyejiangbianchunshuisheng,mengchongjujianyimaoqing,

昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

xianglaiwangfeituiyili,cirizhongliuzizaihang。

向來枉費推移力,此日中流安閑行。

口語譯文:

昨天夜裏江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕巧得如同一片羽毛。

向來行駛要白費很多推拉力氣,今天卻能在江水中心安閑地順漂。

《觀書(shu) 有感其二》的拚音怎麽(me) 寫(xie) ?

《觀書(shu) 有感·其二》注音及全詩如下:zuóyèjiāngbiānchūnshuǐshēng,國際貨運 空運價(jia) 格,méngchōngjùjiànyīmáoqīng。昨夜江邊春水生,蒙衝(chong) 巨艦一毛輕。xiàngláiwǎngfèituīyílì,cǐrìzhōngliúzìzàixíng。向來枉費推移力,此日中流安閑行。譯文:昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘大船就像一片羽毛一般輕巧。以往花費很多氣力也不能推動它,今天卻能在江水中心安閑漂流。作者:宋·朱熹詩歌賞析“昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。”從(cong) 詩句看,詩人對春雨未著一字,但從(cong) 字裏行間可以看出,一夜春雨,條條支流匯進大江,才使大江春水猛漲。這句是說,巨大的船隻漂浮在水麵如同羽毛一樣輕飄。從(cong) 表麵看,詩人並沒有直接描寫(xie) 水勢之大,但從(cong) 巨艦輕飄如毛,則反襯出江麵寬廣,江水浩蕩。這兩(liang) 句寫(xie) 詩人的感性熟悉,也為(wei) 後兩(liang) 句詩作了展墊。“向來枉費推移力,此日中流安閑行。”寫(xie) 想起枯水季節,水淺船大,白費了不少氣力,推也推不動。而今,船在江心自由安閑前進,一點兒(er) 也不費力了。這是這首詩的理性升華。此詩形象地說明了外部條件的重要性。巨艦在水,水淺則易擱淺,航行困難。水深浮力大,水大好行船。“江邊春水生”與(yu) “中流安閑行”互為(wei) 因果,形象鮮明生動。詩人以泛船為(wei) 喻,意在誇大讀書(shu) 做學問必須下苦功夫,下大功夫。隻有功夫到家,才能駕馭自如,得心應手,這也是人生修養(yang) 達到水到渠成時一種全新的境界。

zuóyèjiāngbiānchūnshuǐshēng,méngchōngjùjiànyīmáoqīng。xiàngláiwǎngfèituīyílì,cǐrìzhōngliúzìzàixíng。一、原文昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。向來枉費推移力,此日中流安閑行。

二、譯文昨天夜裏江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕巧得如同一片羽毛。向來行駛要白費很多推拉力氣,今天卻能在江水中心安閑地順漂。三、出處宋·朱熹《觀書(shu) 有感·其二》擴展資料:創作背景公元1196年(慶元二年),為(wei) 避權臣韓侂胄之禍,朱熹與(yu) 門人黃幹、蔡沈、黃鍾來到新城福山雙林寺側(ce) 的武夷堂講學。應南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫(lun) 、吳常兄弟之邀,到該村講學,為(wei) 吳氏廳堂書(shu) 寫(xie) “榮木軒”,並為(wei) 吳氏兄弟創辦的社倉(cang) 撰寫(xie) 了《社倉(cang) 記》,還在該村寫(xie) 下了《觀書(shu) 有感二首》。這是組詩的第二首。

觀書(shu) 有感其二拚音觀書(shu) 有感

(宋)朱熹

昨夜江邊春水生,

艨艟巨艦一毛輕。

向來枉費推移力,

此日中流安閑行。

guānshūyǒugǎnqíèr

(sòng)zhūxī

zuóyèjiāngbiānchūnshuǐshēng,

méngchōngjùjiànyīmáoqīng。

xiàngláiwǎngfèituīyílì,

cǐrìzhōngliúzìzàixíng。

觀書(shu) 有感(其二)

[宋]朱熹

zuoyiejiangbianchunshuisheng

昨夜江邊春水生,

mengchongjujianyimaoqing

蒙衝(chong) 巨艦一毛輕。

xianglaiwangfeituiyili

向來枉費推移力,

qirizhongliuzizaixing

此日中流安閑行。

很興(xing) 奮為(wei) 大家服務,謝謝!

觀書(shu) 有感(其二)

[宋]朱熹

zuoyiejiangbianchunshuisheng

昨夜江邊春水生,

mengchongjujianyimaoqing

蒙衝(chong) 巨艦一毛輕。

xianglaiwangfeituiyili

向來枉費推移力,

qirizhongliuzizaixing

此日中流安閑行。

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。

米兰体育全站
國際空運
國際海運
國際快遞
跨境鐵路
多式聯運
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20
廣州 南非 26 22 16
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

給我們留言