起運港:
目的港:

何妨吟嘯且徐行

 NEWS     |      2024-09-10 16:48

何妨吟嘯且徐行含義(yi) ?

宋神宗元豐(feng) 五年(1082)的三月七日,在沙湖道上遇上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,隻有我不這麽(me) 覺得。過了一會(hui) 兒(er) 天晴了,就做了這首詞。

不用留意那穿林打葉的雨聲,何妨放開喉嚨吟詠長嘯從(cong) 收留而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比騎馬還輕便,一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生!

東(dong) 風微涼吹醒我的酒意,微微有些冷,山頭初晴的斜陽卻應時相迎。回頭看一眼走過來的風雨蕭瑟的地方,我信步回往,不管它是風雨還是放晴。

意思是:何妨放開喉嚨吟唱從(cong) 收留而行。

出自宋代蘇軾的《定風波》。

節選:

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

譯文:

不用留意那穿林打葉的雨聲,何妨放開喉嚨吟唱從(cong) 收留而行。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什麽(me) 可怕的?一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生。

意思是不要畏懼這個(ge) 世界之中的所有的東(dong) 西,但你不中斷努力前進,才能夠看到更多的美好,才能夠給自己的生活帶來更多的含義(yi) ,我們(men) 都在不中斷努力向前,都在不中斷的大步朝著自己的夢想出發,從(cong) 來不會(hui) 由於(yu) 一些東(dong) 西讓自己變得痛苦,整個(ge) 人都會(hui) 非常的努力的向前。

何妨吟嘯且徐行什麽(me) 意思?

意思是:不妨一邊吟詠長嘯一邊從(cong) 收留地慢慢走。

參見蘇軾《定風波·莫聽穿林打葉聲》:莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走

何妨吟嘯且徐行且的意思?

意思是不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走原文:《定風波·莫聽穿林打葉聲》【作者】蘇軾【朝代】宋三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先往,同行皆狼狽,餘(yu) 獨不覺。已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。

竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭東(dong) 風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。

回首向來蕭瑟處,回往,也無風雨也無晴。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。什麽(me) 意思?出處是哪?

這句話的意思是,不要害怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從(cong) 收留而行。出自:宋代文學家蘇軾的詞作《定風波·莫聽穿林打葉聲》,原文如下:莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭東(dong) 風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,回往,也無風雨也無晴。譯文:不要害怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從(cong) 收留而行。拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麽(me) 可怕?披一蓑衣任憑湖海中度平生。料峭的東(dong) 風把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些嚴(yan) 冷,空運報價(jia) 海運價(jia) 格,看山頭上斜陽已露出了笑臉,回首來程風雨瀟瀟的情景,回往不管它是風雨還是放晴。擴展資料:

這首記事抒懷之詞作於(yu) 公元1082年春,當時是蘇軾因“烏(wu) 台詩案”被貶為(wei) 黃州團練副使的第三個(ge) 春天。詞人與(yu) 朋友春日出遊,風雨忽至,朋友深感狼狽,詞人卻盡不在乎,泰然處之,吟詠自若,緩步而行。上片著眼於(yu) 雨中,下片著眼於(yu) 雨後,全詞體(ti) 現出一個(ge) 正直文人在坎坷人生中力求解脫之道,篇幅雖短,但意境深邃,內(nei) 蘊豐(feng) 富,詮釋著作者的人生信念,展現著作者的精神追求。蘇軾,字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東(dong) 坡居士,世稱蘇東(dong) 坡、蘇仙,北宋著名文學家、書(shu) 法家、畫家。蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書(shu) 、畫等方麵取得了很高的成就。嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐(feng) 三年(1080年),因“烏(wu) 台詩案”被貶為(wei) 黃州團練副使。晚年因新黨(dang) 執政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中於(yu) 常州病逝。宋高宗時追贈太師,諡號“文忠”。參考資料:百度百科——定風波·莫聽穿林打葉聲

蘇軾的《定風波》

不要往聽雨打到林葉的聲音,不妨邊吟詩長嘯,邊慢慢渡行。

"莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行"出自蘇軾的詞

《定風波?沙湖道中遇雨》

句意是一方麵渲染出雨驟風狂,另一方麵又以“莫聽”二字點明外物不足縈懷。“何妨吟嘯且徐行”,是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼應小序“同行皆狼狽,餘(yu) 獨不覺”,又引出下文“誰怕”即不怕來。寫(xie) 此詞前三年,即公元1079年,作者因被誣作詩“謗訕朝廷”遭禦史彈劾,被捕進獄,後又被貶為(wei) 黃州團練副使,宦海沉浮,經曆坎坷,理想不竟,抱負未果,使作者幾年來一直鬱鬱不得誌,思想上陷進出世與(yu) 進世的矛盾之中,心情煩悶。此詞則表明作者從(cong) 這種煩悶當中解脫出來,讀罷全詞,令人心情振奮,心境豁然,心靈淨化。

快捷鍵說明空格:播放/暫停Esc:退出全屏↑:音量進步10%↓:音量降低10%→:單次快進5秒←:單次快退5秒視頻統計信息Videourl:Videovolume:Videotime:Duration:DroppedFrames:Resolution:x[x]按住此處可拖拽不再出現可在播放器設置中重新打開小窗播放

國際貨運 空運價格

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。

米兰体育全站
國際空運
國際海運
國際快遞
跨境鐵路
多式聯運
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20
廣州 南非 26 22 16
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

給我們留言