【閱讀提示】複旦大學哲學係博士、網紅女教授陳果,現任複旦大學社會(hui) 科學基礎部“思想道德修養(yang) 與(yu) 法律基礎課”授課教師。不久前,陳果老師在央視“開講了”節目中鬧了個(ge) 笑話,把“耄耋”念成了“毛至”,在網上引起了軒然大波。這個(ge) 教訓值得所有的文化人,特別是各級各類文科類教師記取。
漢字博大精深,錯綜複雜。從(cong) 形體(ti) 上看,長得很像的字很多。這類字總稱為(wei) “形似字”。碰到這類字,千萬(wan) 不可“照貓畫虎”地亂(luan) 讀一氣。一點之差,往往謬以千裏。
例如,“耆耋”這個(ge) 詞,是不是和陳果教授讀錯的“耄耋”長得很像。
二者的差別,在於(yu) “耄”字和“耆”字;而“耄”字和“耆”字的差別,在於(yu) 同處於(yu) 下部的“老”字和“日”字;而“老”字和“日”字之差,導致“耄”字和“耆”字的讀音大相徑庭。
“耄耋”讀mào dié(冒迭)。耄,年紀八九十歲;耋,年紀七八十歲。耋耄指八九十歲的老年人,或者七八十歲的老年人。
“耆耋”讀qí dié(其迭),也指年紀較老的人。耆,古稱六十歲,所以耆耋也指六七十歲的老人。
由此看來,“耄耋”和“耆耋”,意義(yi) 基本相同,都泛指年紀較老的人,前者意義(yi) 略重一些而已,運用時不必過於(yu) 拘泥。
語言文字是隨著時代的發展而有所變化的。“耄耋”一詞就是這樣。過去它是個(ge) 很生僻的詞,現在卻並不生僻了,而是個(ge) 高頻詞。因為(wei) 活到“耄耋之年”的老年人越來越多。隨著“耄耋”在社會(hui) 生活中的廣泛運用,這個(ge) 詞語已為(wei) 人們(men) 普遍熟知,算得上是個(ge) “熟悉詞”了。由生僻變為(wei) 不生僻,這是時代發展的結果。陳果教授之所以遭到眾(zhong) 多網友譏議,其原因就在這裏。
相比之下,真正生僻的詞應該是“耆耋”。
現代漢語詞典第五版未收入該詞,對“耆”字所列舉(ju) 的詞條,隻有兩(liang) 個(ge) 。一個(ge) 是“耆老”,指德行高受尊敬的老年人。第二個(ge) 是“耆宿”,指在社會(hui) 上有名望的老年人。如果陳果教授把“耆耋”念成“日至”,其影響恐怕會(hui) 小得多。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |