全詩如下:
十裏長亭霜滿天,青絲(si) 白發度何年。
今生無悔今生錯,來世有緣來世遷。
笑靨如花堪繾綣,收留顏似水怎纏綿。
情濃渺恰相思淡,安閑蓬山舞複躚。
出處:當代詩人白衣卿相的《別思》。
譯文:我們(men) 在長亭送別,正是霜秋。此時我們(men) 都很年輕(青絲(si) ),再相逢卻不知要經過多少年,遠想那時恐怕我們(men) 已老往(白發)。今生我們(men) 錯過在一起的機會(hui) (由於(yu) 要分別了麽(me) ),但不後悔;來世若有緣的話,還可以把情分繼續。
曾經我們(men) 在一起很快樂(le) ,那些日子讓人纏綿難忘;可歲月催人老,這一別後,再相逢時青春的收留顏已逝,怎還能像以前一樣纏綿。不堪情濃,相逢的機遇卻是渺茫,還是讓這份思念與(yu) 情意淡往,在南山安閑起舞吧。
擴展資料
這首《別思》,牽扯到網上一樁聚訟紛紜的著名公案,就是徐克版《倩女幽魂》中,在一家野店,寧采臣與(yu) 小倩深夜展開一幅畫卷,邊上題了一首詩,很多網友都誤以為(wei) 是改編自我的《別思》,甚至北大史學論壇諸學子經過一番嚴(yan) 密考證後,推中斷我是“49年後往香港的一個(ge) 鴛鴦蝴蝶派”。
1959年李翰祥版的《倩女幽魂》,有“十裏平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,隻羨鴛鴦不羨仙”這首詩,基本符合格律,推測是編劇王月汀作的。第一句可能改自蒲鬆齡“秋色平湖綠接天”,末句明顯改自盧照鄰的“願作鴛鴦不羨仙”。
之後,徐克翻拍《倩女幽魂》,其中畫上有詩:“十裏平湖霜滿天,寸寸青絲(si) 愁華年。對月形單看相護,隻羨鴛鴦不羨仙。”
這首,不符合盡句基本格律,應該是監製徐克或編劇阮繼誌根據李翰祥版那首任性而改的。
之所以會(hui) 把徐克版中的這首詩和我的《別思》聯係起來,實在隻是第一句作怪。“平湖”在浙江,蒲鬆齡《聶小倩》一文的故事發生在浙江金華四周。
我的《別思》首句是“十裏長亭霜滿天”,“十裏長亭”,很平常的古人送別地點,並未特指某亭。“霜滿天”也是常見語,張繼《楓橋夜泊》便有“月落烏(wu) 啼霜滿天”句。
再說第二句。徐版對李版改動不小,但比李版意境好。“寸寸青絲(si) 愁華年”,是一個(ge) 固定的意象。我的“青絲(si) 白發度何年”,則是一個(ge) “動態”的意象,初為(wei) “青絲(si) ”,長亭外,霜落於(yu) 頭,而成“白發”,正是轉瞬千年之歎。
再後麵,就沒什麽(me) 相似的了,除了尾句的韻腳“仙”字。
記得首先提出徐克版詩本於(yu) 《別思》的,是個(ge) 在德國的留學生。估計他當初隻是看到二者字麵的接近,空運報價(jia) 海運價(jia) 格,而沒往考究內(nei) 涵的不同。常寫(xie) 詩詞的朋友應該很清楚,用同一韻腳,出現這種字麵相似,是不足為(wei) 奇的,很難就此推中斷二者之間有淵源。
倩女幽魂。寧采臣
十裏平湖霜滿天,寸寸青絲(si) 愁華年。
對月形單看相護,隻羨鴛鴦不羨仙。
全詩如下:
出自《別思》
十裏長亭霜滿天,青絲(si) 白發度何年。
今生無悔今生錯,來世有緣來世遷。
笑靨如花堪繾綣,收留顏似水怎纏綿。
情濃渺恰相思淡,安閑蓬山舞複躚。
十裏平湖已經是冷霜滿地,年華老往,一寸一寸的青絲(si) 都慢慢在憂鬱中
意思就是:十裏平湖已經是冷霜滿地,年華老往,一寸一寸的青絲(si) 都慢慢在憂鬱中。
十裏平湖:實景。
霜滿天:描寫(xie) 季節,另外突出朦朧的意境美,再者,說明霜很大。十裏的湖麵有很濃的冷霜。
寸寸青絲(si) :指的是頭發。
愁華年:理解為(wei) 不知道要怎麽(me) 度過期間,集別思我的身上是“度日如年”的感覺。
詩意: 我們(men) 在長亭送別,正是霜秋。此時我們(men) 都很年輕(青絲(si) ),再相逢卻不知要經過多少年,遠想那時恐怕我們(men) 已老往(白發)。
出自 蒲鬆齡 《十裏平湖》
十裏平湖霜滿天,寸寸青絲(si) 愁華年。
對月形單看相護,隻羨鴛鴦不羨仙。
《十裏平湖》全詩:
十裏平湖霜滿天
寸寸青絲(si) 愁華年
對月形單看相護
隻羨鴛鴦不羨仙
解釋:“隻羨鴛鴦不羨仙”意思就是隻是羨慕能像鴛鴦一樣攜手同老,相伴終身.隻要能這樣,就算是能做天上的神仙也不要。
一、《十裏平湖》全詩十裏平湖霜滿天寸寸青絲(si) 愁華年對月形單看相護隻羨鴛鴦不羨仙“隻羨鴛鴦不羨仙”意思就是隻是羨慕能像鴛鴦一樣攜手同老,相伴終身.隻要能這樣,就算是能做天上的神仙也不要。擴展資料:1、隻羨鴛鴦不羨仙:意思就是隻是羨慕能像鴛鴦一樣攜手同老,相伴終生。隻要能這樣,就算是能做天上的神仙也不要。2、此詩原無出處,海運費,大意是參考《白衣卿相詩集-別思》一詩。但“隻羨鴛鴦不羨仙”這一詩句,應該是從(cong) 初唐四傑之一的盧照鄰《長安古意》中化來。4、“隻羨鴛鴦不羨仙”,出自《倩女幽魂》背景插曲《十裏平湖》。
5、電影《倩女幽魂》裏那首旖旎香豔的詩,則應該是《倩女幽魂》一片的編劇阮繼誌或監製徐克,因這首詩首出程小東(dong) 導演的《倩女幽魂》中的一幅畫上,原文應該是:“十裏平湖霜滿天,寸寸青絲(si) 愁華年。6、對月形單看相護,隻羨鴛鴦不羨仙”,不過在此之前,1959年李翰祥導的《倩女幽魂》,則有:“十裏平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,隻羨鴛鴦不羨仙”,可見徐版又改自李版。參考資料來源:百度百科—隻羨鴛鴦不羨仙
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |