原文:紅酥手,黃?T酒,滿城春色宮牆柳。東(dong) 風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!春如舊,人空瘦,淚痕紅?碰掮?透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書(shu) 難托。莫,莫,莫!世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜欄。難,難,難!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲冷,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!【賞析】陸遊與(yu) 表妹唐婉本恩愛夫妻,感情甚篤。但因陸母卜喜歡唐婉,終被迫休離。後二人各自婚娶。十年後的一個(ge) 春日,陸遊獨遊沈園與(yu) 唐婉邂逅。唐婉以酒肴款待,陸遊感傷(shang) 萬(wan) 分,惆悵不已,隨即在園壁上題下此詞,抒發了自己內(nei) 心的眷戀相思之情和無盡的追悔悲憤。唐婉讀後百感交集,含淚和詞一首:世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜欄。難、難、難。人成各,今非昨,病渾常似秋千索。角聲冷,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞、瞞、瞞。此後鬱鬱寡歡,怏怏而卒。二詞盡看淒楚,纏綿悱惻,感人至深,蕩氣回腸,催人淚下,唐詞尤甚。四十年後,陸遊沈園重遊,含淚寫(xie) 下《沈園》,以紀念唐婉:城上斜陽畫角哀,沈園非複舊池台,傷(shang) 心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。夢中斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。其中不乏刻骨銘心的眷戀與(yu) 相思,也布滿不堪回首的無奈與(yu) 盡看,真是蕩氣回腸,震爍人心。【看采納】
陸遊的《釵頭鳳》原文如下:
釵頭鳳
宋·陸遊
紅酥手。黃縢酒。滿城春色宮牆柳。東(dong) 風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。
春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閑池閣。山盟雖在,錦書(shu) 難托。莫莫莫。
《釵頭鳳.紅酥手》陸遊
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳。
東(dong) 風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。
錯錯錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書(shu) 難托。
莫莫莫。
譯文:紅潤酥膩的手裏,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遠不可及。東(dong) 風多麽(me) 可惡,歡情被吹得那樣淡薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯。
美麗(li) 的春景依然如舊,隻是人卻白白相思地消瘦。水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落,在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書(shu) 信再也難以交付。莫,莫,莫。
《釵頭鳳.世情薄》唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。
曉風幹,淚痕殘,欲箋心事,獨語闌珊。
難,難,難!
人成各,今昨非,病魂常似秋千索。
角聲冷,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。
瞞!瞞!瞞!
譯文:世態炎涼,人情淡薄,黃昏驟雨催花落。曉風吹幹淚水,臉上殘留淚痕,國際貨運
空運價(jia) 格,想寫(xie) 下心中愁思,卻不知如何下筆,隻能倚著斜欄自言自語。這一切怎麽(me) 那麽(me) 難、難、難!
今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反複複。夜風刺骨,國際貨運 空運價(jia) 格,徹體(ti) 生冷,聽著遠方的角聲,心中再生一層冷意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧?怕人詢問,我忍住淚水,在別人眼前強顏歡笑。隻得瞞、瞞、瞞!
《釵頭鳳·紅酥手》宋代:陸遊紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東(dong) 風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shu) 難托。莫、莫、莫!釋義(yi) :你紅潤酥膩的手裏,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遠不可及。東(dong) 風多麽(me) 可惡,歡情被吹得那樣淡薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。遠想當初,隻能感歎:錯,錯,錯!美麗(li) 的春景依然如舊,隻是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書(shu) 信再也難以交付。遠想當初,隻能感歎:莫,莫,莫!
《釵頭鳳·世情薄》宋代:唐婉世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲冷,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!(裝歡通:妝)釋義(yi) :世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷(shang) 。曉風吹幹了昨晚的淚痕,當我想把心事寫(xie) 下來的時候,卻不能夠辦到,隻能倚著斜欄,心底裏向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希看你也能夠聽到。難、難、難。今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風刺骨,徹體(ti) 生冷,聽著遠方的角聲,心中再生一層冷意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧?怕人詢問,我忍住淚水,在別人眼前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。擴展資料:《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學家陸遊的詞作。陸遊的原配夫人是同郡唐姓士族的一個(ge) 大家閨秀唐氏。不料,作為(wei) 婚姻包辦人之一的陸母卻對兒(er) 媳產(chan) 生了厭惡感,二人終於(yu) 被迫分離。幾年以後的一個(ge) 春日,陸遊在家鄉(xiang) 沈園,與(yu) 偕夫同遊的唐氏邂逅相遇。心中感慨很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於(yu) 園壁之上。唐婉與(yu) 大詩人陸遊喜結良緣,後被逼分離。唐後來再醮同郡宗人趙士程,在一次春遊之中,恰巧與(yu) 陸遊相遇於(yu) 沈園。唐征得趙同意後,派人給陸送往了酒肴。陸感悵恨不已,寫(xie) 了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據說在此後不久,唐婉就在悲傷(shang) 中死往。參考資料來源:百度百科——釵頭鳳·紅酥手參考資料來源:百度百科——釵頭鳳·世情薄
唐婉的:世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難、難、難!人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角聲冷,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞、瞞、瞞!陸遊的:紅酥手,黃縢酒。滿城春色宮牆柳。東(dong) 風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯!春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書(shu) 難托。莫、莫、莫!
釵頭鳳·紅酥手
【作者】陸遊【朝代】宋
紅酥手。黃滕酒。滿城春色宮牆柳。東(dong) 風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。
春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閑池閣。山盟雖在,錦書(shu) 難托。莫莫莫。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。
米兰体育全站 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯運 |