起運港:
目的港:

鄒忌諷齊王納諫(鄒忌諷齊王納諫對聯)

 NEWS     |      2023-01-31 17:17

本文目錄

齊王納諫全文?

 

全文如下:

鄒忌修八尺有餘(yu) ,而形貌昳麗(li) 。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與(yu) 城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗(li) 者也。忌不自信,而複問其妾曰:“吾孰與(yu) 徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從(cong) 外來,與(yu) 坐談,問之客曰:“吾與(yu) 徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為(wei) 不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於(yu) 我也。”

於(yu) 是進朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於(yu) 臣,皆以美於(yu) 徐公。今齊地方千裏,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nei) 莫不有求於(yu) 王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能麵刺寡人之過者,受上賞;上書(shu) 諫寡人者,受中賞;能謗譏於(yu) 市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於(yu) 齊。此所謂戰勝於(yu) 朝廷。

鄒忌是怎樣諷齊王的?

  

1、鄒忌是通過設喻說理的方法對齊王進行諷諫的。文章先寫(xie) 鄒忌與(yu) 徐公比美,接著對妻、妾、客的讚美之詞進行了分析,為(wei) 下文的設喻說理作了必要的展墊。接著寫(xie) 鄒忌諷諫齊王,先從(cong) 自己的私事說起,隨後以私事比國事,讓齊威王從(cong) 中受到啟發。這種由近到遠,由小到大,由生活瑣事推及國事大事,用設喻來講道理,表明了隻要語言蘊藉委婉,忠言完全可以順耳,使得對方愉快的接受。  

2、故事簡析  《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。  文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於(yu) 思考,勇於(yu) 進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從(cong) 諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願看和巨大決(jue) 心。告訴讀者居上者隻有廣開言路,采納群言,國際貨運 空運價(jia) 格,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

鄒忌諷齊王納諫?

《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。

文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於(yu) 思考,勇於(yu) 進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從(cong) 諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願看和巨大決(jue) 心。告訴讀者居上者隻有廣開言路,采納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。

諷齊王納諫原文注釋?

鄒忌1諷2齊王3納諫4

鄒忌修5八尺6有餘(yu) ,而形貌昳麗(li) 7。朝服衣冠8,窺鏡9,謂其妻曰:“我孰10與(yu) 11城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及12君也?”城北徐公,齊國之美麗(li) 者也。忌不自信,而複問其妾曰:“吾孰與(yu) 徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日13,客從(cong) 外來,與(yu) 坐談,問之客曰:“吾與(yu) 徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之14,自以為(wei) 不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚15。暮寢16而思之,曰:“吾妻之美我者17,私18我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於(yu) 我也。”

於(yu) 是進朝見威王,曰:“臣誠知19不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於(yu) 臣,皆以美於(yu) 徐公20。今齊地21方22千裏,百二十城,宮婦23左右24莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nei) 25莫不有求於(yu) 王:由此觀之26,王之蔽27甚矣。”

王曰:“善28。”乃29下令:“群臣吏民,能麵刺30寡人之過者,受上賞31;上書(shu) 諫寡人者,受中賞;能謗譏於(yu) 市朝32,聞33寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進34;期35年之後,雖欲言,無可進者。

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於(yu) 齊。此所謂戰勝於(yu) 朝廷36。

詞句注釋

1鄒忌(zōu jì):戰國時齊人,善鼓琴,有辯才,曾任齊相。

2諷:指下級對上級以委婉曲折的言語進行規勸。

3齊王:即齊威王。

4納諫:接受規勸。納,接受,接納。

5修:長,這裏指身高。

6八尺:戰國時一尺約合今天的七寸左右。

7昳麗(li) :光豔美麗(li) 。

8朝(zhāo)服衣冠:早晨穿著好衣帽。服,穿著。朝,早晨。

9窺鏡:照鏡子。

10孰:誰,哪一個(ge) 。

11與(yu) :和……比。

12及:比得上。

13旦日:明日,第二天。

14孰視之:孰,同“熟”,仔細。之,代指城北徐公。

15弗(fú)如遠甚:遠遠地不如。弗:不。

16寢:躺,臥。

17美我者:以我為(wei) 美。

18私:偏愛,動詞。

19誠知:確實知道。

20皆以美於(yu) 徐公:都以為(wei) 我比徐公美。以:以為(wei) ,以為(wei) 。於(yu) :比。

21地:土地,疆域。

22方:方圓縱橫。

23宮婦:宮中的姬妾。

24左右:國君身邊的近臣。

25四境之內(nei) :全國範圍內(nei) 的人。

26之:音節助詞,跨境鐵路 國際物流,不譯。

27蔽:蒙蔽,這裏指受蒙蔽。

28善:好。

29乃:於(yu) 是,就。

30麵刺:當麵指責。麵,當麵。刺,指責,議論。

31受:給予,付予。

32謗譏於(yu) 市朝(cháo):在公眾(zhong) 場所議論君王的過失。謗:公然指責別人的過錯。譏,諷刺。謗譏,指責,議論。市朝,公共場合。

33聞:這裏是“使……聽到”的意思。屬於(yu) 形收留詞的使動用法。

34時時而間(jiàn)進:有時候有人偶然進諫。間進:偶然有人進諫。間:間或,偶然,有時候。進:進諫。

35期(jī)年:滿一年。期:滿。

36戰勝於(yu) 朝廷:在朝廷上戰勝(別國)。意思是內(nei) 政修明,不需用兵,就能戰勝敵國。

鄒忌諷齊王納諫原文?

原文如下:

鄒忌修八尺有餘(yu) ,而形貌昳麗(li) 。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與(yu) 城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗(li) 者也。忌不自信,而複問其妾曰:“吾孰與(yu) 徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從(cong) 外來,與(yu) 坐談,問之客曰:“吾與(yu) 徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為(wei) 不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於(yu) 我也。”

於(yu) 是進朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於(yu) 臣,皆以美於(yu) 徐公。今齊地方千裏,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nei) 莫不有求於(yu) 王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能麵刺寡人之過者,受上賞;上書(shu) 諫寡人者,受中賞;能謗譏於(yu) 市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於(yu) 齊。此所謂戰勝於(yu) 朝廷。

鄒忌諷齊王納諫的原文?

原文如下:

鄒忌修八尺有餘(yu) ,而形貌昳麗(li) 。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與(yu) 城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗(li) 者也。忌不自信,而複問其妾曰:“吾孰與(yu) 徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從(cong) 外來,與(yu) 坐談,問之客曰:“吾與(yu) 徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視之,自以為(wei) 不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於(yu) 我也。”

於(yu) 是進朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於(yu) 臣,皆以美於(yu) 徐公。今齊地方千裏,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nei) 莫不有求於(yu) 王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能麵刺寡人之過者,受上賞;上書(shu) 諫寡人者,受中賞;能謗譏於(yu) 市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於(yu) 齊。此所謂戰勝於(yu) 朝廷。

鄒忌諷齊王納諫朗讀原文譯文?

鄒忌身高八尺多,體(ti) 形收留貌美麗(li) 。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪裏比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子。

鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”妾說:“徐公哪裏比得上您呢!”第二天,有位客人從(cong) 外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐公不如你漂亮啊。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細地看他,自己以為(wei) 不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠。晚上躺在床上反複考慮這件事,終於(yu) 明白了:“我的妻子讚美我,是由於(yu) 偏愛我;妾讚美我,是由於(yu) 害怕我;客人讚美我,是想要向我求點什麽(me) 。”

鄒忌諷齊王納諫全部注音版?

鄒zōu忌jì諷fěng齊qí王wáng納nà諫jiàn

鄒zōu忌jì修xiū八bā尺chǐ有yǒu餘(yu) yú,而ér形xíng貌mào昳yì麗(li) lì。朝cháo服fú衣yì冠guān,窺kuī鏡jìng,謂wèi其qí妻qī曰yuē:“我wǒ孰shú與(yu) yǔ城chéng北běi徐xú公gōng美měi?”其qí妻qī曰yuē:“君jūn美měi甚shén,徐xú公gōng何hé能néng及jí君jūn也yě!”城chéng北běi徐xú公gōng,齊qí國guó之zhī美měi麗(li) lì者zhě也yě。忌jì不bù自zì信xìn,而ér複fù問wèn其qí妾qiè曰yuē:“吾wú孰shú與(yu) yǔ徐xú公gōng美měi?”妾qiè曰yuē:“徐xú公gōng何hé能néng及jí君jūn也yě!”旦dàn日rì,客kè從(cong) cóng外wài來lái,與(yu) yǔ坐zuò談tán,問wèn之zhī客kè曰yuē:“吾wú與(yu) yǔ徐xú公gōng孰shú美měi?”客kè曰yuē:“徐xú公gōng不bù若ruò君jūn之zhī美měi也yě。”明míng日rì徐xú公gōng來lái,孰shú視shì之zhī,自zì以yǐ為(wei) wéi不bù如rú;窺kuī鏡jìng而ér自zì視shì,又yòu弗fú如rú遠yuǎn甚shén。暮mù寢qǐn而ér思sī之zhī,曰yuē:“吾wú妻qī之zhī美měi我wǒ者zhě,私sī我wǒ也yě;妾qiè之zhī美měi我wǒ者zhě,畏wèi我wǒ也yě;客kè之zhī美měi我wǒ者zhě,欲yù有yǒu求qiú於(yu) yú我wǒ也yě。”

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅(jin) 為(wei) 傳(chuan) 播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯係我們(men) 修改或刪除,多謝。

米兰体育全站
國際空運
國際海運
國際快遞
跨境鐵路
多式聯運
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20
廣州 南非 26 22 16
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

給我們留言